70
- Уже заполночь Иннокентий и Дотнара возвращались домой в такси.
- На пустеющие улицы, забеляя огляд на дома, густо падал снег. Он опускался спокойствием и забвением.
- Та ответная теплота к жене, вызванная сегодня в доме тестя её внезапной покорностью, та теплота не минула и сейчас, за кромою глаз людских. Дотти непринуждённо переполаскивала -- о том и о тех, кто был на вечере, о трудностях и надеждах с клариным замужеством, -- Иннокентий дружелюбно слушал её.
- Он отдыхал. Он отдыхал от невмещаемого напряжения этих суток, и почему-то ни с кем бы не было ему так хорошо отдыхать сейчас, как с этой любленой, опостылей, клятой, брошенной, изменившей женщиной, и всё равно неотъёмной, и всё равно содорожницей.
- Он нерассудно обнял её вокруг плеч.
- Ехали так.
- Им самим же отвергнутые касания этой женщины сейчас опять заныли в нём.
- Он покосился. Покосился на её губы. На эти единственные, слияние с которыми можно длить, и длить, и длить -- и не пресыщает. Были поводы Иннокентию узнать, что так бывает редко, почти никогда. Были поводы ему узнать, что не соединяется в одной женщине всё, что хотели бы мы. Губы, волосы, плечи, кожу и ещё многое надо было бы по частям, по частям собирать из разных в одну, как природа не хочет делать. А ещё собирать -- душевные движения, и нрав, и ум, и обычай.
- Можно простить Дотти, что не всем она одарена. Ни у кого нет всего. У неё есть немало.
- Вдруг вошла ему такая мысль: что, если б эта женщина никогда бы не была его женой, ни любовницей, а заведомо принадлежала другому, но вот так он обнял бы её в
{159}
автомобиле, и она покорно ехала бы к нему домой -- что б он к ней сейчас испытывал?
- Почему тогда он бы не ставил ей в вину, что она побывала в чужих руках, и во многих? А если это его жена -- то оскорбительно?
- Но дикое и презренное он ощущал в себе то, что вот такая, попорченная, она ещё гибельней его к себе тянула. Он почувствовал это сейчас.
- И снял руку.
- Конечно, всё было легче, чем думать, как за ним охотятся. Как, может быть, дома ждёт его сейчас засада. На лестничной клетке. Или даже в самой квартире -- ведь им нетрудно открыть, войти.
- Он даже ясно, уверенно представил: именно так! уже затаились в квартире и ждут. И как только он откроет -- выскочат в коридор из комнат и схватят.
- Может быть, последние минуты его вольной жизни и были -- эти покойные минуты на заднем сиденьи в обнимку с Дотти, не подозревающей ничего.
- Может быть, пришла всё-таки пора сказать ей что-то?
- Он посмотрел на неё с жалостью, даже с нежностью,
- -- а Дотти сейчас же вобрала этот взгляд, и верхняя губа её мило вздрогнула, по-оленьи...
- Но что б он мог ей в трёх словах сказать -- и даже не при таксёре, уже разочтясь? Что не надо путать отечества и правительства?.. Что такое надчеловеческое оружие преступно допускать в руки шального режима? Что нашей стране совсем не надобно военной мощи -- и вот тогда мы только и будем жить?
- Этого почти никто не поймёт среди власти. Не поймут академики! -- особенно те, кто сами кропают эту бомбочку. Что же способна понять разряженная и жадная к вещам жена дипломата?
- Ещё он сам себе напомнил эту неуклюжую манеру Дотти -- разрушить всё настроение задушевного разговора каким-нибудь неуместным, неверным, грубым замечанием. Нет у неё тонкости, никогда не было -- и как же человеку узнать о том, чего никогда у него не было?..
- В лифте он не смотрел ей в лицо. Ничего не сказал на площадке. Открыл одним ключом, вставил поворачивать английский, естественно отступил пропустить её вперед
{160}
- а пропускал-то в капкан! -- но, может, лучше, что её первую? она ничего не теряет, а он увидит и... -- нет, не побежит, но пять секунд лишних будет думать!..
- Дотти вошла, зажгла свет.
- Никто не кинулся. Не висело чужих шинелей. Не было чужих небрежных следов на полу.
- Впрочем, это ещё ничего не доказывало. Ещё все комнаты надо осмотреть.
- Но уже сердце верило, что нет никого! Сейчас -- на засов, на другой засов! И ни за что не открывать! -- спят, нету...
- Распахивалась тёплая безопасность.
- И соучастницей безопасности и радости была Дотти.
- Он благодарно помог ей снять пальто.
- А она наклонила перед ним голову, так, что он затылок видел её, этот особенный узор волос, и вдруг сказала с покаянной внятностью:
- -- Побей меня. Как мужик бабу бьёт... Побей хорошенько.
- И -- посмотрела, в полные глаза. Она не шутила нисколько. Даже был признак плача, только особенный, её: она не плакала вольным потоком, как все женщины, а лишь единожды чуть смачивались глаза и тут же высыхали, черезмерно высыхали, до тёмной пустоты.
- Но Иннокентий -- не был мужик. Он не готов был бить жену. Даже не задумывался, что это вообще можно.
- Он положил ей руки на плечи:
- -- Зачем ты бываешь такой грубой?
- -- Я бываю грубой, когда мне очень больно. Я сделаю больно другому и за этим спрячусь. Побей меня.
- Так и стояли, беспомощно.
- -- Вчера и сегодня мне так тяжело, мне так тяжело...
- -- пожаловался Иннокентий.
- -- Знаю, -- уже поднимаясь от раскаяния к праву, прошептала сочными, сочными, сочными губами Дотти.
- -- А я тебя сейчас успокою.
- -- Вряд ли, -- жалко усмехнулся он. -- Это не в твоей власти.
- -- Всё в моей, -- глубокозвучно внушала она, и Иннокентий стал верить. -- На что ж бы моя любовь годилась, если б я не могла тебя успокоить?
{161}
- И уже Иннокентий погрузился в её губы, возвращаясь в любимое прежнее.
- И постоянный перехват угрозы в душе отпускал и поворачивался в другой перехват, сладкий.
- Они пошли через комнаты, не разъединяясь и забыв искать засаду.
- И погружённый в тёплую материнскую вселенную, Иннокентий больше не зяб.
- Дотти окружала его.